遼寧寬甸滿族自治縣青山溝鎮(zhèn),85歲的滿族老人趙玉蘭正在手工制作繡花鞋。
保護(hù)瀕臨消失的語言,就是保護(hù)人類的“生物多樣性”
2009年2月19日,聯(lián)合國(guó)教科文組織(UNESCO)繪制了一個(gè)《全球?yàn)l危語言分布圖》,在人類歷史上第一次用“語言地圖”的形式,向人們直觀展示了全球部分族群的瀕危母語現(xiàn)狀,并分為5個(gè)等級(jí):不安全的、危險(xiǎn)的(明確要滅絕的)、瀕危的(嚴(yán)重瀕臨滅絕的)、垂危的(極度瀕臨滅絕的)、已滅絕的(從20世紀(jì)50年代以來)。該組織同時(shí)發(fā)布的等級(jí)量表顯示,在全世界現(xiàn)存的6000多種語言中,大約2500種語言瀕臨滅絕;其中538種語言面臨極度滅絕危險(xiǎn),502種語言面臨嚴(yán)重滅絕危險(xiǎn),632種有確切滅絕危險(xiǎn),607種存在滅絕可能。瀕危語言的數(shù)量超過了世界語言總數(shù)的1/3,也比2001年發(fā)布的瀕危語言數(shù)量增加了好幾倍。
事實(shí)上,早在20年前美國(guó)阿拉斯加大學(xué)語言學(xué)家邁克爾·克勞斯(Michael Krauss)教授就在美國(guó)語言學(xué)會(huì)的年會(huì)上發(fā)出過警告:“如果有一天,地球上90%的人類語種滅絕了,那么語言學(xué)就是歷史上惟一一門看著自己消失的學(xué)科。”當(dāng)時(shí)他預(yù)測(cè),世界上的語言有一半將會(huì)在一個(gè)世紀(jì)內(nèi)逐漸消失。如今他的預(yù)言正在被驗(yàn)證。
UNESCO前任總干事松浦晃一郎博士曾經(jīng)說道:“一種語言的消失導(dǎo)致許多非物質(zhì)文化遺產(chǎn)形式的消失,特別是使用這種語言的團(tuán)體——不必說詩(shī)歌和傳說,更不必說諺語和笑話——傳統(tǒng)和口頭表達(dá)組成的珍貴傳承。語言的消失同樣損害人與生物多樣性之間保持的關(guān)系,因?yàn)檎Z言承載著豐富的自然以及宇宙知識(shí)?!?/P>
97%的人使用4%的語種
UNESCO的統(tǒng)計(jì)顯示:全球——也就是說,占全球人口3%的人說著全球96%的語種。而且有一半的語言只有不到10000人會(huì)說,有1/4的語言不到1000人會(huì)說。同時(shí),只有不到1/5的語言在學(xué)校和互聯(lián)網(wǎng)上使用,世界上4/5的網(wǎng)頁(yè)是英語網(wǎng)頁(yè),數(shù)以千計(jì)的語言基本上進(jìn)不了教育體系、新聞媒體、出版物和公共場(chǎng)所,尤其是沒有文字的土著語言,消失危險(xiǎn)更為突出。
關(guān)于瀕危語言的數(shù)據(jù)觸目驚心:全世界目前有150種瀕危語言的使用人數(shù)不足10人;有80種瀕危語言的使用人數(shù)不足5人,其中28種屬于極度瀕危語言,只剩一人會(huì)說,而且只會(huì)說單詞或簡(jiǎn)單句子。去年中國(guó)臺(tái)灣最后一個(gè)會(huì)說巴則海語的人——97歲的原住民潘金玉去世,這一語言隨之消亡。由UNESCO發(fā)布的《全球?yàn)l危語言分布圖》顯示:印度共有196種語言瀕臨滅絕,是瀕危語言最多的國(guó)家;排在第二位和第三位的國(guó)家分別是美國(guó)和印度尼西亞,瀕危語言數(shù)量分別為192種和147種。
在母語遺失方面,澳大利亞是全球最為嚴(yán)重的國(guó)家。在澳大利亞人的語言遺產(chǎn)中,有95%已消失殆盡。由于受殖民運(yùn)動(dòng)的影響,土著語大幅度減少,現(xiàn)在普及下來的是白人殖民者留下的澳大利亞土著口音英語。在白人到來之前,澳大利亞大概有250種語言,加上方言,共有700多種,如今卻只剩下不到50種。那些經(jīng)過年深日久累積下來的民族文化載體——故事、傳說、歌謠、詩(shī)歌、謎語等,因語言消失而嚴(yán)重摧毀。
澳大利亞土著語嚴(yán)重遺失的主要原因是由于這個(gè)國(guó)家早期的殖民政策造成的,但也有由于現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)生活使不少土著語失去用武之地所致。不過,澳大利亞政府上個(gè)世紀(jì)70年代就意識(shí)到問題的嚴(yán)重性,并采取一些措施來?yè)尵群捅Wo(hù)當(dāng)?shù)赝林Z。例如,1985年創(chuàng)建中部土著人電視臺(tái),在此之前,澳大利亞沒有為當(dāng)?shù)厝藴?zhǔn)備土著語電視臺(tái);鼓勵(lì)和資助廣播電臺(tái)和網(wǎng)站辦土著語頻道。通過這些途徑,一些土著語得以保留下來。一些民間基金會(huì)也對(duì)土著語的保護(hù)工作給以資助。例如,今年68歲的查爾里·孟克達(dá)是目前唯一會(huì)說澳大利亞北部地區(qū)土語——阿莫瑞達(dá)格語的人,他是從已經(jīng)去世的父親那里學(xué)會(huì)這種語言的。為了保護(hù)阿莫瑞達(dá)格語,在一家基金會(huì)的資助下,孟克達(dá)好不容易才招到兩名學(xué)徒;但其中一人覺得這種沒有文字形式的語言很難學(xué),不到一個(gè)月就退學(xué)了;看來這一土著語的保護(hù)依然任重道遠(yuǎn)。
傲慢與偏見
拉美國(guó)家約有4000多萬印第安人,共有600多種印第安語言,其中250種目前瀕臨消失的危險(xiǎn)。主要原因是不少拉美國(guó)家政府的政策是不鼓勵(lì)使用印第安語言,而是要求必須得學(xué)習(xí)西班牙語,如果某一個(gè)人不會(huì)講西班牙語,就會(huì)被視作沒有文化。不過,近年來玻利維亞、厄瓜多爾等國(guó)通過的新憲法已明確規(guī)定,該國(guó)的印第安語言已同西班牙語一樣,都是官方語言。
英國(guó)牛津大學(xué)研究人員蘇里爾·莫夫(Suriel Mofu)博士2010年5月在印度尼西亞最東端的巴布亞省偏遠(yuǎn)叢林漁村中發(fā)現(xiàn)一種名叫杜司內(nèi)的古老語言,并將它公布于眾。當(dāng)時(shí)只有兩名60多歲的女性以及一名70歲左右的男性居民會(huì)說這種語言。杜司內(nèi)語從未被書寫,它是以口頭形式借由傳統(tǒng)故事和生活經(jīng)驗(yàn)在當(dāng)?shù)卮鄠飨聛淼模辉谝恍c典中被人們使用。
目前由牛津大學(xué)語言學(xué)家瑪麗·達(dá)林普(Mary Dalrymple)教授領(lǐng)導(dǎo)的研究小組正在該漁村進(jìn)行一項(xiàng)為期14個(gè)月的項(xiàng)目。據(jù)她介紹,這項(xiàng)記錄和存檔杜司內(nèi)語的項(xiàng)目非常緊迫,因?yàn)橛幸幻潘緝?nèi)語使用者已經(jīng)在去年底去世。她表示,家長(zhǎng)們都喜歡用馬來西亞的主要語言——馬來語來教育孩子,好讓他們?cè)谶M(jìn)入大學(xué)和找工作時(shí)能夠有優(yōu)勢(shì),但這樣的情況已經(jīng)讓杜司內(nèi)語漸漸消失殆盡?!澳壳斑€活著的那兩名杜司內(nèi)語使用者都有自己的孩子,但他們并不教孩子杜司內(nèi)語,所以在他們?nèi)ナ罆r(shí),這種語言也將被他們帶進(jìn)墳?zāi)?。”達(dá)林普教授說。
現(xiàn)在漁村的村民和村長(zhǎng)對(duì)保護(hù)自己的語言都有著很高的熱情,他們十分擔(dān)心一旦剩下的兩名杜司內(nèi)語使用者去世,他們將永遠(yuǎn)失去自己民族的傳統(tǒng)語言。為此當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的居民給予達(dá)林普教授等人的科研工作大力支持。
成功的例子
美國(guó)建國(guó)以來,已有150多種印第安人的土著語不復(fù)存在。目前尤奇語這一土著語的使用者只有5個(gè)人,且年齡全都在75歲以上,他們生活在俄克拉荷馬州。這是一種與世隔絕的語言,也就是說,它同地球上其他任何語言沒有聯(lián)系。美國(guó)政府現(xiàn)正在采取積極措施,以錄音和錄像的方式將尤奇語保存起來,同時(shí)在兒童中間進(jìn)行普及,期待這種語言走向復(fù)興。
歷史經(jīng)驗(yàn)表明,語言的保育并非只是學(xué)術(shù)上的空想。例如,19世紀(jì)對(duì)希伯來語的復(fù)興,就是最好的例證。公元前70年,羅馬人毀掉了猶太人的都城耶路撒冷;猶太人被逐出家園流落世界各地,他們被迫使用寄居國(guó)的語言,致使其母語——希伯來語走向?yàn)l危。希伯來語一度只被少數(shù)的土耳其人和英裔巴勒斯坦人使用,而現(xiàn)在以色列就有超過700萬人說這種語言。這是世界語言歷史上的一大奇跡。
日本北海道的阿伊努語曾一度瀕臨滅絕,上世紀(jì)80年代只有8個(gè)人能說這種語言,并且均為高齡老年人;后來日本政府進(jìn)行了政策調(diào)整,建立基金會(huì),開辦文化館,出版辭書等,讓當(dāng)?shù)氐暮笕藢W(xué)習(xí)自己的語言;目前阿伊努語正在慢慢恢復(fù),其前景看好。
新西蘭在拯救毛利語時(shí)實(shí)行了一個(gè)政府計(jì)劃,名叫“語言小巢”,在幼兒園中傳授毛利語,不僅拯救了毛利語,也成為搶救瀕危語言的典范。
現(xiàn)狀仍不樂觀
在過去的100年間,全球已經(jīng)有五百多種語言消失。從上個(gè)世紀(jì)80年代開始,很多有識(shí)之士就在奔走呼吁搶救世界瀕危語言。為此,UNESCO確定1993年為搶救瀕危語言年,并在1999年的一般性大會(huì)上宣布:從2000年起,每年的2月21日為“國(guó)際母語日”。其目的是為了幫助人們了解世界各民族母語文化的現(xiàn)狀,推動(dòng)瀕危語言的搶救和保護(hù)工作,促進(jìn)語言及文化的多元發(fā)展。從那以后,國(guó)際上成立了數(shù)十個(gè)搶救和保護(hù)瀕危語言的組織和基金。然而直到現(xiàn)在,世界各地瀕危語言保護(hù)的現(xiàn)狀還不容樂觀。
2003年8月,美國(guó)康奈爾大學(xué)的科學(xué)家丹尼爾·艾布拉姆斯(Daniel Abrams)等人在英國(guó)《自然》雜志上給出了一個(gè)專門針對(duì)瀕危語言演化的數(shù)學(xué)模型,為語言學(xué)家對(duì)瀕危語言進(jìn)行定量和定性分析提供了十分有用的研究工具。
英國(guó)劍橋大學(xué)最近啟動(dòng)的“世界口頭文學(xué)保護(hù)項(xiàng)目”正在試圖搶救一些瀕危語言,恢復(fù)那些地方的人們對(duì)傳統(tǒng)及身份的認(rèn)同和自豪感。其主要任務(wù)是將世界上那些正在迅速消失的歌曲、詩(shī)歌、傳說等口頭文學(xué)用音頻、視頻及其他多媒體形式予以記錄存檔。項(xiàng)目負(fù)責(zé)人馬克·圖林(Mark Turin)博士認(rèn)為,全球語言學(xué)家的人數(shù),比那些瀕臨消失的語種多得多,如果他們每人愿意“認(rèn)領(lǐng)”其中一部分工作,那么他的計(jì)劃就會(huì)有突破性的進(jìn)展。他堅(jiān)信,保護(hù)瀕臨消失的語言,就是保護(hù)人類的“生物多樣性”,影響極為深遠(yuǎn)。UNESCO文化處副主任弗蘭克斯·里維爾(Francoise Riviere)博士給予這一項(xiàng)目高度評(píng)價(jià),并強(qiáng)調(diào)指出:搶救和保護(hù)瀕危語言刻不容緩,此事應(yīng)受到世人的關(guān)注。
值得一提的是,互聯(lián)網(wǎng)雖然給人們生活帶來便利,但也會(huì)加快一些語言的“滅絕”,使語言的多樣性遭到破壞。由于目前弱勢(shì)或?yàn)l危語言能夠進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)的可能性很小,而越是不能利用互聯(lián)網(wǎng),那么在信息化時(shí)代中被邊緣化、加快衰弱的可能性就越大,于是就形成了惡性循環(huán),侵蝕著語言生態(tài)鏈。有關(guān)專家認(rèn)為,如果能解決好互聯(lián)網(wǎng)上的語言多樣性問題,將會(huì)給緩解語言瀕危帶來極大幫助。
如果滿語消失
當(dāng)今中國(guó)也同樣面臨著瀕危語言問題。一項(xiàng)調(diào)查顯示:中國(guó)正在使用的120余種少數(shù)民族語言,使用人口在10000人以下的語言約占語言總數(shù)的一半;在1000人以內(nèi)的有20余種,它們基本上處于瀕臨消亡的邊緣。
據(jù)中國(guó)民族語言學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)孫宏開教授介紹,有幾種少數(shù)民族語言已經(jīng)處于完全失去交際功能的狀態(tài),如滿語、畬語、赫哲語、塔塔爾語等;有20%的語言已經(jīng)瀕危,如怒語、仡佬語、普米語、基諾語等;40%的語言已經(jīng)顯露瀕危跡象或正在走向?yàn)l危。即使使用人口超過1000人的語言,也并不說明它們有較強(qiáng)的生命力。例如,滿族雖然有1100多萬人口,但會(huì)說滿語的人卻已經(jīng)不足百人,他們都是年過八旬的老人;這些老人辭世之時(shí),也將是滿語退出歷史舞臺(tái)之日。有關(guān)人士擔(dān)憂:如果滿語消失,很多清代史實(shí)再也沒有解密的機(jī)會(huì)了。